Fun vs funny
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「Fun vs funny」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1「You are funny」可不是在誇人有趣,別啥都直譯了! - 每日頭條
其實,Funny 這個詞雖然是有趣的意思沒錯,但它也是我們在英語中用錯頻率最高的一個詞之一,如果一個外國人對你說:You're so funny!
- 2千萬別用It's funny表達稱讚!從好笑到身體不舒服
會議上聽到了一個好玩有趣的想法,Mike就順口說了,It's very funny! 這時提案人顯露了尷尬的表情,說:What's so funny about my idea? Mike的意思...
- 3太有趣了!你以為Funny的意思是「有趣」嗎? - 壹讀
1. She's a FUN person. (她是一個很逗的人) · 2. The picnic was really FUN. (那次野餐真的很歡樂) · 3. Basketball is ...
- 4so funny 中文 - 查查在線詞典
so funny中文:陳水扁…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋so funny的中文翻譯,so funny的發音,音標,用法和例句等。
- 5「你真幽默!」「You're so funny!」如果你這麼說,就錯啦!
現在我們知道爲什麼不能用「You're so funny!」表達你真幽默了吧,這句英文的意思其實是「你真搞笑,你真滑稽」。 那麼你真幽默應該怎麼說呢?